三八婦女節馬上就要到了,
說到“婦女”很多人并不愿意這樣自稱,
那你知道如何用英語稱呼女性嗎?
Pronounciation

三八婦女節是一個國際性的節日,在很多國家也是法定節假日:
- International Women's Day: 國際婦女節
這里的女性要用復數,注意區別單復數形式的發音:
- Woman: /?w?m?n/ 單數
- Women: /?w?m?n/ 復數
Girls, ladies or women

對于不同階段的女生,英語中如何稱呼呢?年齡比較小的:
- Girls: 小女孩
這個詞原本指學齡期的小女孩,但生活中成年女性朋友、閨蜜之間也會用 girls 來稱呼:
- I'm going out with the girls tonight. 今晚我要和女友們到外面去玩。
更口語、有趣的說法:
- Gals: /ɡ?l/ 女孩
- Hey gals! 嗨,姐妹們!
如果你是男生,同樣可以這樣稱呼你的女性朋友們。

下面這個稱呼在口語中包含的年齡階段非常廣,也很能夠體現對對方的尊重,不論是小女生、大姐姐還是老阿姨,都能一網打盡,擄獲芳心:
- Ladies: 淑女;女士
- Mind your language, there are ladies present. 你說話注意點兒,有女士在場。
- Excuse me, can you tell me where the ladies' room is 打擾一下,請問女廁所在哪里?

這個詞最常見:
- Women: 女性
它不能像前面的詞一樣用來面對面地稱呼,而是常用于第三人稱中:
- Women enjoy equal rights with men. 女性享有和男性一樣平等的權利。
2019年由Saoirse Ronann,Timothée Chalamet等主演的電影《小婦人》上映,這部經典名著的原名就是:
- Little Women: 小婦人
雖然作品的英文名是 Little Women,但生活中稱呼年輕女性通常都用 young 而不是 little。
Words you can describe a woman

之前節目我們分享過例如 pretty,beautiful 等形容女性外貌的詞匯,今天一起來看看怎樣描述和女性相關的性格、品質。首先這兩個詞和 girl 有關:
- Girlish: 少女的,像女孩子的
- Girly: 女孩子的,娘的
有些人雖然年齡較大,但依然可以保持少女的衣著風格、性格或嗓音:
- A girlish voice: 少女般的嗓音
Girly也有類似的用法,例如粉色通常被認為是 girly color,此外某些時候也可能暗含貶義,形容男性很“娘”。

中文里有女漢子、假小子的說法,英文中通常稱之為:
- Tomboy: 假小子
也可以把它變成形容詞形式:
- Tomboyish: 像假小子的
- My daughter is very tomboyish. 我的女兒像個假小子。
假小子長大了之后也可能變得很淑女:
- Lady-like: 像淑女的
它經常被用在否定句中,表示某件事不淑女:
- Well, it might not be ladylike but I'm going to pull my skirt up to get over this fence. 也許這樣做會有損于淑女形象,但我還是準備提起裙子翻過這道柵欄。

這個詞主要和manly相對:
- Womanly: 女性特有的
- She used her womanly charms to persuade him to change his mind. 她用她女性特有的魅力說服他改變了主意。

形容充滿女人味的:
- Feminine: (舉止或氣質)女性特有的,女性的
- Her clothes are always very feminine. 她的衣服總是很有女人味。
當然少不了近年來被廣泛討論的:
- Feminist: /?fem?n?st/ 女性主義者;女權運動者
這兩個詞都來源于 female,但 female 口語中比較少用,常用來描述動物:
- Female lions do not have manes. 母獅沒有鬃毛。

這個詞可以形容比較溫柔的男性,或是某些女性化的具體言行:
- Effeminate: /??fem?n?t/ 女性化的,缺少男子氣概的
- He's got a very effeminate manner/voice.他舉止/說話很女人氣。

很多中文媒體經常用“超A的”來形容很有氣場的女性,這個 A 就來自:
- Alfa/Alpha: /??lf?/ 阿爾法,希臘語字母表的第一個字母
- The alpha woman knows exactly what she wants. 那些超A的女性(大女人)完全明白自己想要什么。

最后這兩個詞和 mother 有關:
- Maternal: /m??t??n?l/ 母親的,母親般的
可以用來形容那些喜歡孩子的人:
- A woman who radiated maternal concern: 一位散發著母性關懷的女性
形容家里最德高望重的主婦。例如《唐頓莊園》中 Maggie Smith 扮演的角色:
- Matronly: /?me?tr?nli/ 莊重的;威嚴的
- I saw a matronly French lady this morning. 我早上看到一位儀態莊重的法國夫人。
你會怎樣形容自己or身邊的女性呢?
你有哪些贊美想送給廣大女性同胞們?
歡迎大家留言分享。